如何在手機上為影片添加字幕

Employees hold meetings on their phones and use Zeemo to convert meeting audio to text
隨著智慧型手機在全球的普及和滲透,以及智慧型手機相機解析度逐漸提高,許多手機已能夠取代專業相機。 每個人都可以用手機拍攝照片和視頻,隨著像TikTok這樣的社交媒體平台的興起,人們更願意在社交媒體上分享自己的視頻,以獲得更多的關注和產生收入。
 
在本文中,我們將討論以下幾個面向。
 
  • 為什麼在手機上拍攝和編輯影片變得如此流行
  • 為什麼字幕如此重要
  • 如何在你的手機上添加字幕
 
如果你想透過字幕讓你的影片更具吸引力,請耐心閱讀這篇文章。

為什麼在手機上拍攝和編輯影片變得如此流行

手機拍攝影片並進行編輯之所以變得流行,主要可以從兩個方面來解釋,第一個是手機拍攝影片的便利性,第二個是社群媒體的迅速發展。 以下是具體原因的分析。

原因一,手機拍攝和編輯影片變得越來越簡單

由於以下幾個關鍵因素,使用智慧型手機拍攝並編輯影片變得越來越重要:
 
智慧型手機廣泛普及率,使得拍攝影片變得非常方便。 幾乎每個人都攜帶智慧型手機,可以隨時隨地的拍攝視頻,無需專業設備。
 
現代智慧型手機配備了先進的鏡頭,能夠拍攝高品質影片。 如光學影像穩定、4K解析度和高幀率等功能使得智慧型手機相機在許多方面可與傳統視訊相機媲美。
 
與昂過的專業拍攝設備相比,使用智慧型手機拍攝要經濟實惠得多。 這種成本效益使影片製作對更廣泛的受眾開放,包括業餘電影製作者、內容創作者和各類製作影片的小型企業。
 
智能手機上有大量影片編輯應用程序,從基礎到專業級別不等。 這種可訪問性允許創作者直接在拍攝設備上編輯視頻,簡化了製作過程。

原因二,社群媒體的高度發展與內容創作者的增加

像TikTok、Instagram Reels和Snapchat這樣的社群媒體平台,普及了短影片格式。 這些平台提供易於使用的工具,用於創建、編輯和分享短視頻,使其對廣泛受眾產生了巨大的吸引力。
 
消費者偏好變化:觀眾中有一種對快速、吸引人的內容的偏好日益增長,尤其是年輕一代。 短影片透過提供簡潔、易於消化的娛樂或資訊來滿足這些年輕人的喜好。
 
進入門檻低:創建短視頻通常只需要最少的設備——在許多情況下,只是一部智慧型手機。 這個低門檻使更廣泛的人群成為內容創作者。
 
演算法的發展:平台通常使用演算法可以迅速放大短影片內容的影響力,給創作者快速觸及大量觀眾的潛力。 這種病毒式傳播是創作者尋求曝光和成長的一大吸引力。
 
變現與職業機會:許多平台現在為創作者提供變現選項,使短影片創作成為可行的職業或兼職工作。 品牌合作、贊助和廣告收入的是吸引內容創作者激勵組成。
 
創意表達與社群建立:短影片平台為創意表達和參與提供了空間。 創作者可以探索各種類型和風格,與觀眾互動,並圍繞共同興趣建立社群。

為什麼為影片添加字幕如此重要

為影片添加字幕的重要性日益增加,這是由現代觀眾的多樣化需求和偏好所驅動的,包括為聽力障礙者和非英語母語者提供更好的理解、為全球觀眾提供更好的可訪問 性,以及適應觀眾習慣、偏好、在各種環境中享受多媒體內容。
 
根據BBC報道,Stagetext 的數據顯示,18至25歲的觀眾中有四分之三表示他們全部或部分時間都使用字幕。 該慈善機構的研究表明,如果更多現場活動和演出在現場螢幕上提供字幕,平均有31%的人會更願意互動。 在18至25歲的人群中,這一比例為45%,而在56歲以上的人群中為16%。
 
根據preply對1260多名美國人的調查,得出以下結論:
 
  • 50% 的美國人大多數時間觀看帶字幕的內容。
  • 55% 的人表示,與以前相比,電視劇和電影中的對話更難聽清楚。
  • 62% 的美國人在串流媒體服務上使用字幕的頻率高於一般電視。
  • 57% 的人在公共場合觀看內容;74% 的Z世代也是如此。

為影片添加字幕的好處

全球可及性和文化交流:字幕的使用打破了語言障礙,使內容能夠觸及全球受眾。 這在日益相互連結的世界中尤其重要,在這個世界中,透過媒體進行文化交流是常見的。 例如,像《魷魚遊戲》這樣的非英語電視劇在全球平台上的成功凸顯了字幕在超越語言界限方面的作用。
 
增強聽力障礙者和非母語者的理解能力:字幕在使內容對失聰者或聽力障礙者可訪問方面發揮著至關重要的作用。 對於非英語母語者,使用英語或他們的母語字幕可以顯著幫助理解對話和內容的細微之處。 這不僅提高了觀看體驗,也促進了包容性。
 
適應變化的觀眾習慣:現代觀眾經常在多任務環境或吵雜環境中消費媒體。 字幕可幫助觀眾在不完全依賴音訊的情況下觀看。 鑑於行動裝置使用的增加,這種適應性尤其相關,在這些裝置上,外部噪音和小螢幕尺寸可能會使對內容理解更加困難。
 
年輕一代對字幕內容的偏好:研究表明,年輕觀眾對帶字幕的內容越來越感興趣。 這一趨勢受他們對科技的熟悉、接觸全球內容的偏好影響。 字幕迎合了這些不斷變化的偏好,使其成為針對年輕族群的推出對影片內容的關鍵特徵。
 
語言學習工具:字幕越來越多地被用作語言學習工具。 透過提供對話的書面文本,它們允許觀眾將口語單字與其書面內容聯繫起來,增強了語言學習和理解能力。
 
克服媒體中的視聽挑戰:現代電影製作技術經常包括快速對話、背景噪音或低光照設置,這可能使觀眾難以跟隨劇情。 無論這些風格選擇如何,字幕確保了所有觀眾都能看懂劇情和對話。

如何在您的手機上新增字幕

傳統上,為視頻添加字幕涉及一個耗時且成本高昂的過程,需要精通視頻語言的個人手動將口頭內容轉錄成文本,將其組織成SRT格式文件,然後使用編輯軟體將這些文件嵌入視頻,使 這種方法效率低且昂貴。
 
但繪影字幕極大地改變了為影片添加字幕的過程,顯著提高了效率並大幅降低了這項任務的成本。 使用繪影字幕進行字幕製作的優勢是無與倫比的,提供了其他任何字幕工具都沒有的獨特好處。

繪影字幕在為影片添加字幕方面有什麼獨特優勢?

繪影字幕憑藉其尖端的AI技術徹底改變了視訊字幕製作,提供了許多突出特點,使其與眾不同:
 
  1. 使用先進的 AI 和廣泛的資料模型開發。
  2. 支援翻譯,準確率高達98%。
  3. 支援多達20種不同的語言。
  4. 提供字幕到不同語言的免費翻譯。
  5. 比競爭對手更具成本效益,計劃每月最低6.67美元即可獲得200分鐘。
  6. 相容於行動裝置和PC。
  7. 提供超過500種字幕模板和樣式的選擇。
  8. 允許動態字幕效果。
  9. 支援匯出字幕檔和帶字幕的影片。
  10. 包括一個全面的免費試用,為每個用戶提供20分鐘的全功能存取。

如何使用繪影字幕在手機上為影片添加字幕

鑑於字幕的重要性,以下是使用繪影字幕在手機上為影片添加字幕的詳細教學。

首先,從繪影字幕的網站、蘋果應用程式商店或Google播放商店下載繪影字幕應用程式。 點此下載繪影字幕應用程式

其次,下載完成後,註冊一個繪影字幕應用程式帳號,你可以透過蘋果帳號、Google帳號、Facebook帳號或信箱註冊並登入繪影字幕應用程式。

第三點選購買會員,繪影字幕目前為每位使用者支援20分鐘的免費試用。 如果你需要更長時間,你需要點擊購買會員。 繪影字幕目前比大多數類似產品便宜,你只需每月支付6.67美元,就可以獲得每月200分鐘的自動視訊字幕製作額度。

第四,點擊“上傳視頻”按鈕,選擇手機中需要添加字幕的視頻,點擊“立即編輯”,你就可以進入添加字幕的頁面! 

Zeemo APP login method, you can sign up and log in to Zeemo App via your Apple account, Google account, Facebook account, or email
Click on the "get pro" button to become a Zeemo member at the most affordable price!
Click on the Upload Video button to upload a video to Zeemo that needs subtitles.
第五,點擊“新增字幕”或點擊“字幕”,然後你可以透過三種方式添加字幕
 
第一種是“自動辨識”,第二種是“字幕對齊”,第三種是“手動新增”。
 
以下是這三種模式的介紹,「自動辨識」模式下,繪影字幕將使用AI大數據模型自動將影片中的音訊翻譯成字幕,並與影片畫面對應。
 
在「字幕對齊」模式下,使用者可以將整理好的 SRT 檔案內容貼到繪影字幕的剪貼簿中,繪影字幕將自動將檔案內容與影片畫面對齊,適用於對字幕準確度要求很高的使用者。
 
在「手動新增」模式下,使用者可以手動新增字幕,適合不需要對整個影片添加字幕,而只需要對影片部分內容添加字幕的使用者。
Automatically translate the audio in the video into subtitles by Zeemo
Users can upload SRT files and Zeemo will automatically align the file content with the video frame
In this mode, With the click of a button, users can add subtitles manually
第六,以「自動辨識」模式為例進行詳細說明
 
點擊“自動識別”按鈕後,選擇“說話語言”,然後你可以設定每行字幕的最大字元數。 這裡你還可以選擇是否要翻譯。 如果需要翻譯,請點擊「翻譯」並選擇要翻譯的語言。 選擇各種設定後,點選「識別」按鈕自動產生字幕。
 
第七,是關於在繪影字幕應用程式上如何分割、刪除和添加影片的詳細教學。
  • 點選「➕」按鈕在原始影片上新增其他影片;
  • 點選「刪除」按鈕刪除影片片段。
Users can add or remove videos on demand in Zeemo
In addition to adding and deleting videos, clicking on the subtitle axis gives you access to other features
第八,關於如何調整字幕樣式、字幕內容、字幕動態效果等特定操作。 點擊影片軸下的字幕軸,然後將出現「編輯文字」、「翻譯」、「樣式」、「動態字幕」、「批次編輯」、「批次高亮」、「刪除」按鈕,以下是對這些功能 的詳細描述。
 
  • 點選「編輯文字」按鈕編輯目前字幕內容;
  • 點擊「大量編輯」按鈕顯示影片的所有字幕內容及相應時間,你可以在此編輯所有字幕以及相應的翻譯內容;
  • 點擊「翻譯」按鈕將所有字幕轉換成其他語言,你可以在此選擇雙語字幕和翻譯字幕;
  • 點擊「動態字幕」按鈕,然後你可以選擇為原始字幕或翻譯字幕添加動態效果。 你可以從多種動效中選擇。 動態字幕為你的影片增添動態元素,增強觀眾的參與度和吸引力。
  • 點選「樣式」按鈕,然後你可以調整字體、字號,繪影字幕提供近百種預設字幕模板,你可以選擇其中一種,並且可以自訂樣式。
  • 點擊“高亮”按鈕,在不為字幕添加動態效果的情況下,你可以選擇要突出顯示的內容,這部分內容將以與其他字幕不同的顏色顯示在屏幕上,當然,你可以在“ 樣式」設定中設定突出顯示字體的顏色,以更好地突出關鍵內容並增加影片效果。
 
第九,如果你不需要特定剪輯的字幕,可以點擊「刪除」按鈕移除字幕。
 
最後,完成新增字幕工作後,你可以匯出有字幕的影片或單獨匯出影片字幕。 點擊Zeemo應用程式右上角的「匯出」按鈕,匯出帶字幕的影片。 你可以選擇匯出原始品質視頻,但這將花費更長的時間。 你也可以匯出720p視頻,匯出時間將更短。
 
除了匯出視頻,Zeemo應用程式還支援單獨匯出字幕文件,點擊「匯出」按鈕左側的按鈕,選擇您想要匯出的文件類型(SRT或TXT),然後點擊匯出。
 
這是在手機上為影片添加字幕的完整教學。 試試免費使用Zeemo吧!
 
 
Quote
  1. Survey: Why America is obsessed with subtitles (https://preply.com/en/blog/americas-subtitles-use)
  2. Young viewers prefer TV subtitles, research suggests (https://www.bbc.com/news/entertainment-arts-59259964)