Wir unterstützen 95 Sprachen: {
"en": "English, Spanish, Japanese, Korean, French, Thai, Russian, Portuguese, German, Italian, Vietnamese, Arabic, Indonesian, Turkish, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Cantonese, Chinese, Hokkien, Hindi, Ukrainian, Dutch",
"cn": "英语,西班牙语,日语,韩语,法语,泰语,俄语,葡萄牙语,德语,意大利语,越南语,阿拉伯语,印尼语,土耳其语,简体中文,繁体中文,广东话,中文,闽南语,印地语,乌克兰语,荷兰语",
"tw": "英語,西班牙語, 日語, 韓語, 法語, 泰語, 俄語, 葡萄牙語, 德語, 意大利語, 越南語, 阿拉伯語, 印尼語, 土耳其語, 簡體中文, 繁體中文, 廣東話, 中文, 閩南語, 印地語, 烏克蘭語, 荷蘭語",
"de": "Englisch, Spanisch, japanisch, Koreanisch, Französisch, Thailändisch, Russisch, Portugiesisch, Deutsch, Italienisch, Vietnamesisch, Arabisch, Indonesisch, Türkisch, Vereinfachtes Chinesisch, traditionelles Chinesisch, Kantonesisch, Chinesisch, Hokkien, Hindi, ukrainisch, Niederländisch",
"pt": "Inglês, espanhol, japonês, coreano, Francês, tailandês, russo, Português, Alemão, italiano, vietnamita, árabe, indonésio, turco, Chinês simplificado, chinês tradicional, cantonês, chinês, Hokkien, hindi, ucraniano, Holandês",
"es": "Inglés, español, japonés, coreano, Francés, tailandés, ruso, portugués, Alemán, italiano, vietnamita, Arábica, indonesio, turco, Chino simplificado, chino tradicional, cantonés, Chino, Hokkien, hindi, ucranio, Holandés",
"ja": "英語, スペイン語, 日本語, 韓国語, フランス語, タイ, ロシア, ポルトガル語, ドイツ人,イタリアの, ベトナム語, アラブ, インドネシア語, トルコ語, 簡体字中国語, 繁体字中国語, 広東語, 中国語, 閩南語, ヒンディー語, ウクライナ語, オランダの",
"ko": "영어, 스페인의, 일본어, 한국인, 프랑스 국민, 태국어, 러시아인, 포르투갈 인, 독일 사람, 이탈리아 사람, 베트남어, 아라비아 말, 인도네시아 인, 터키 사람, 중국어 간체, 중국어 번체, 광둥어, 중국인, 민난어, 힌디 어, 우크라이나 인, 네덜란드 사람",
"id": "Inggris, Spanyol, Jepang, Korea, Prancis, Thailand, Rusia, Portugis, Jerman, Italia, Vietnam, Arab, Indonesia, Turki, Cina Sederhana, Cina Tradisional, Kanton, Cina, Hokkien, Hindi, Ukraina, Belanda",
"it": "Inglese, spagnolo, giapponese, coreano, francese, thailandese, russo, portoghese, tedesco, italiano, vietnamita, arabo, indonesiano, turco, cinese semplificato, cinese tradizionale, cantonese, cinese, hokkien, hindi, ucraino, olandese"
}.
Warum ziehe ich Zeemo anderen Tools zur Untertitelerstellung vor?
Ich bevorzuge Zeemo gegenüber Dubverse aufgrund seiner überragenden 98%igen Untertitelgenauigkeit in allen Sprachen, seiner Erschwinglichkeit, da es 45% billiger ist, und seiner Vielseitigkeit, da es sowohl mobile als auch PC-Plattformen unterstützt. Zeemo bietet auch dynamische Untertitel und eine breite Palette von über 500 Untertitelvorlagen für eine bessere Einbindung des Zuschauers. Außerdem unterstützt es die Untertitelung von Videos mit einer Länge von bis zu 5 Stunden, also viel länger als die 30-Minuten-Grenze von Dubverse.